TLB1061 - Translation of the Bible: History and Theory(cr. 3 - sem. I)
P. TOWNER
Obiettivi didattici:
 
1. To introduce the phenomenon of Bible translation as a component of mission history and to trace its early developments. 2. To introduce developments in the theoretical framework of translation studies from the 1950’s-present day and locate the activity of Bible translation within this framework. 3. To introduce the types of problems translators must address as they translate the Bible in specific contexts.
Contenuti delle lezioni:
 
Modalità di svolgimento:
 
The course will be comprised of a combination of pedagogical methods. Traditional lectures (with discussion) will be used to introduce the history and geography of Bible translation, and to introduce translation theory. Consideration of case studies, discussed in a seminar format, will provide a framework for exploring types of Bible translations, and specific translation examples and problems will be employed to demonstrate aspects of translation theory.
Modalità di verifica:
 
An oral examination will be administered on the last day(s) of the course.
Bibliografia:
 
Sanneh, L.Translating the MessageMaryknoll, NYOrbis2009.
 
NOSS, P. (ed.). A History of Bible Translation. Edizioni: Rome, 2007; ALLEN, G. Intertextuality (London/New York: Routledge 2000); BASSNETT, S. – TRIVEDI, H. (ed.). Post-Colonial Translation. New York: Routledge 1999); GENTZLER, E., Contemporary Translation Theories. Rev. 2nd Ed. Clevedon/Buffalo/Toronto/Sydney: Multilingual Matters, 2001; NIDA, E.A. – DE WAARD, J., From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating. Nashville: Thomas Nelson, 1986; NIDA, E.A. – TABER, C.R., The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill, 1974; SNELL-HORNBY, M. The Turns of Translation Studies. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2006; TYMOCZKO, M. Enlarging Translation, Empowering Translators. Manchester: St. Jerome, 2007; TYMOCZKO, M. – Genzler, E. (ed.). Translation and Power. Amherst, MA: University of Amherst Press, 2002; Venuti, L., The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd Ed. New York: Routledge, 2008; Venuti, L. (Ed.). The Translation Studies Reader. New York: Routledge, 2004.
rigevidon 63 rigevidon gravid rigevidon news
saroten 10 mg alkohol hjerteogvit.site saroten indikation
 

Orario delle lezioni anno accademico 2017/2018:

Sem.GiornoOraSiglaCorsoAulaNote
IMercoledì6TLB1061Translation of the Bible: History and TheoryVIICorso Intensivo. Si terrà a ottobre e novembre, mercoledì e lunedì 6 e 7 ora.
IVenerdì6TLB1061Translation of the Bible: History and TheoryVIICorso Intensivo. Si terrà a ottobre e novembre, mercoledì e venerdì 6 e 7 ora.

Orario di ricevimento per l'anno accademico 2017/2018:

Sem.GiornoDalleAlleLuogoNote